Roman

  • Spelbinder New York Simon & Schuster Oorspronkelijke Titel De hoofdpersoon in deze 'onthutsende' roman is een jonge Amerikaan die zich geroepen voelt het woord van God te verkondigen. Als een zeer rijke Texaan hem benadert, brengt geldgebrek de evangelist ertoe zich door deze multimiljonair en zijn schijnheilige vrienden te laten manipuleren. Hij wordt een van de grote Amerikaanse televisie-dominees. Via chantage en diverse andere duistere middelen houdt de conservatieve, racistische oude man de hoofdpersoon geheel in zijn macht. Als de evangelist na een aantal jaren kans ziet zich hieraan te ontworstelen, wordt hij koelbloedig vermoord. De levenswijze van de evangelist, die het gebruik van drugs en zeer wisselende sexuele contacten (uit naam van Gods liefde) niet schuwt, zal inmiddels, na de publiciteit rond de Amerikaanse tv-dominee Jim Bakker, iets minder ongeloofwaardig overkomen. De nieuwe wereldbestseller
  • Mal de amores Oorspronkelijke Titel Omslagontwerp Joost van de Woestijne Emilia wordt geboren in een gegoede, liberale familie, in de tijd van Mexico verscheurd wordt door guerilla's en opstanden. Van jongsaf aan houdt zij van Daniel Cuenca, die zich ontpopt als een ongrijpbare avonturier en revolutionair. Eenmaal volwassen zoekt ze rust en geborgenheid bij een jonge arts, zodat ze zich volledig kan wijden aan de geneeskunst. Emilia trouwt met deze arts en krijgt drie kinderen, maar blijft Daniel in het geheim ontmoeten. Ze voelt zich gedwongen tot dit dubbelleven want alleen op die manier kan ze haar huwelijk in stand houden en haar enige echte liefde trouw blijven.
  • De Middellandse Zeekust blijft trekken. Het aantrekkelijke klimaat, het ongecompliceerde leven van de plaatselijke bevolking, de overheerlijke wijnen; eigenlijk is het een wonder dat niet iedere Noord-Europeaan daar een huis zoekt! Zo dachten Hugh en Georgina Seymour-Davies erover toen zij op pad gingen om een huis te vinden in Andalusië, Spanje. Toen ze hun huis eenmaal hadden gevonden in Dalmacija, kregen ze er een heel dorp met alle inwoners bij cadeau. Geen rust en eenzaamheid, geen weidse vergezichten-niets van dat al. Een drukke sociale agenda, met veel koffie en tapas. Natuurlijk blijft het dorp niet zoals het was. Het karrenspoor, waarover de ezeltjes vanaf de dorpen aan de kust naar Dalmácija zwoegden, wordt geasfalteerd. En Consuela, de dorpkruidenier, krijgt op zeker moment telefoon, een apparaat dat haar (toch al enorme) aanzien en status nog meer verhoogt. De feesten,de processies, de zorgzaamheid en de bemoeizucht van buurvrouw Rosalia, de verrukkelijke wijn en olijven
  • La fille de la Casbah Oorspronkelijke Titel Verspreiding voor Belgie Standaard Uitgeverij te Antwerpen Hadda heeft mintgroene ogen en een wespentaille en ze is veel te mager om in de smaak te vallen bij de moeders in de hammam. De jonge lerares woont in de Kasba (de Arabische wijk) van Algiers. Ze wordt nagewezen omdat ze een rebel is - bijna dertig jaar oud loopt ze de kans een oude vrijster te worden * Maar het huwelijk dat de familie voor haar wilde regelen, wijst ze af. Haddá besluit het lot naar haar hand te zetten en zet haar zinnen op de rijke Nassib. Met hein kan ze aan de benauwende vooruitzichten ontsnappen. In haar eentje onderneemt ze een pijnlijk avontuur: ze gaat naar de schoonheidssalon, koopt zijden lingerie en schoenen met hoge hakken en biedt zich aan Nassib aan in zijn weelderige villa in een hoger gelegen wijk van Algiers. Het meisje uit de Kosba verhaalt een poging tot emancipatie, maar in een maatschappij als deze is dat tot mislukken gedoemd
  • Andrea, H.J. van Nijnatten-Doffegnies - Jonge liefde, Margreet van Hoorn - Een roos in de regen, Anke de Graaf - Het wonder van hun liefde, Sanne van Havelte - De Hulzenhof, Annie Oosterbroek-Dutschun. 5 romans van 5 schrijfsters: Andrea van van Nijnatten-Doffegnies; Jonge liefde van van Hoorn; Een roos in de regen van de Graaf; Het wonder van hun liefde van van Havelte; De Hulzenhof van Oosterbroek-Dutschun
  • Containerkvinnen Oorspronkelijke Titel Omslag ontwerp Wil Immink "Luister!"weert Anne-kon haar collega af. Ze houdt haar hand omhoog en bidt de wind even te gaan liggen. Het lijkt of hij luistert. En dan horen ze het. Van diep in de gedeukte container horen ze zwak geklop. Menselijke geluiden. Er zit iemand in. Weer wordt er geklopt. De hond blaft. Ze horen een stem. Een stem? nee, stemmen klinken anders. Dan buigen ze zich over de rand en bekijken de inhoud. De container os vrijwel vol. Iemand is blijkbaar bezig met een verbouwing. Ze zien afgerukte flarden behang, bruingevlekte platen hardboard, neschimmelde stukken vloerkleed. Er hangt een lucht, een stank die erger is dan alle smerigheid die Anne-kin ooit heeft geroken. Dit ruikt naar dood. Verrottong en ddod. Maar het hoofd dat tussen het afval ligt is niet ddod, niet helemaal levenloos. De ogen waar ze in staren, twijfelen tussen schrik en doodsangst. De hand die zich naar de wand van de container strekt, bloedt uit stukgeslagen knokkels. Iemand kreunt. Het geluid komt uit haar eigen keel
  • I'llGo to Bed at Noon Oorspronkelijke Titel Deze roman is het vervolg op Augustus, het (nog niet vertaalde) debuut van deze Britse schrijver (1961), en opnieuw komen we het gezin Jones tegen. Grappige, interessante en excentrieke mensen, maar helaas is er wel wat mis: de moeder is ex-lijmsnuiver en kan alleen maar slapen op brandewijn, haar broer drinkt zichzelf vrij stelselmatig het graf in, en haar zoon heeft een veelbelovende carriere als pianist vergooid en terroriseert het gezin bij zijn dagelijkse zuippartijen. Van de drie aspecten van dit boek -de achtergrond van de jaren zeventig in Engeland, de kroniek van een aparte familie, en hoe alcoholisme zijn vernietigende invloed binnen een gezin kan doen gelden- zal het laatste onvermijdelijk het meeste aandacht krijgen, en terecht, want het is een eerlijk, soms grappig, vaak deprimerend en altijd aangrijpend portret van de neerwaartse (en vaak met de dood eindigende) spiraal van alcoholverslaving. Met 500 pagina's misschien wel iets te lang; uitstekend geschreven en vertaald. Destijds genomineerd voor de Booker Prize.
  • De drie in deze trilogie samengebrachte romans spelen alle in West-Friesland. Met elkaar hebben ze gemeen dat de hoofdpersoon aan een, in ieder verhaal andere, vorm van onvervuld verlangen lijdt en het daardoor in het leven niet altijd even gemakkelijk heeft. Het zijn eenvoudige, goed vertelde verhalen met aardige karaktertekeningen.
  • Als door een magneet worden de levens van de in niets op elkaar lijkende jonge vrouwen Francisca, de dochter van de dorpssmid, en Hendrikje Beekhuis naar één middelpunt getrokken: de jonge veelbelovende boer Reinder Eykenaar, van de kapitale boerderij de Eykenhof. Voor de omgeving is Reinders hevige liefde voor Francisca moeilijk te aanvaarden. De dorpssmid heeft geen al te beste naam en ook Francisca is een buitenbeentje. In haar kleding en gedrag is ze vrijer en -zegt men - luchtiger dan de andere meisjes uit het dorp. Niet Alleen Reinder, maar ook zijn broer wordt gevangen door de charmes van deze Francisca. Dan krijgt daarnaast ook Hendrikje, de ander, gestalte in het leven van Reinder Eykenaar. De situatie is rijp voor felle conflicten in directe afwisseling met ontroerende momenten. In hoog tempo ontwikkelt zich de levensgeschiedenis van deze mensen. Het lijkt alsof de donkere wolken boven de Eykenhof blijven hangen. Zullen ze nog wijken voor een stralende zon van geluk?
  • Chaim Mesika BNO Omslagontwerp L'affreux roman Paris grasset 1992 Je zult Aristide Galupeau maar zijn, bij je geboorte al geschonden zijn, ervan verdacht worden je kleine zusje uit het raam gegooid te hebben, uitbesteed worden door je zelfzuchtige moeder, uitgebuit worden in je nieuwe kosthuis, in arren moede moeten vluchten, omdat je, alweer, van moord wordt verdacht en zwervend op zoek gaan naar je onbekende Algerijnse vader. Gelukkig zijn er ook de nodige pluspunten. Aristide is intelligent en goedgebekt, valt in de smaak bij vrouwen en verwerft zich door schade en schande gaandeweg veel wijsheid. Hij weet de zelfkant nog net te ontwijken en vindt uiteindelijk liefde en berusting. Het levensavontuur van Aristide weerspiegelt ook de maatschappelijke verhoudingen van deze tijd en betrekt de lezer, zonder al te nadrukkelijke moraliserende toonzetting, bij het bonte scala van leefstijlen van de onderlagen. Deze voortreffelijk vertaalde roman werd in 1992 bekroond met de Grand prix du roman van de Académie Française.
  • Druk Koninklijke Wohrmann B.v. Â te Zutphen Lithografie TwinType Breda Omslagillustratie Maurice Boyer Ze is veertien jaar, sensueel en jongensachtig. Samen met een stel vriendinnen heeft ze een verborgen plek op een braakliggend terrein, waar ze geheimen delen, stiekem roken en drinken. Een paar jongens uit de buurt zitten hen voortdurend achterna. Het lijkt een onschuldig spel, totdat het meisje en haar vriendin een van de jongens aanpakken. Ze bewerken hem met een scheermes en laten hem voor dood achter. In de dagen die erop volgen probeert het meisje zich af te sluiten van het voorval. Zwijgzaam houdt ze zich vast aan rituelen en symbolen die veiligheid bieden en haar helpen overleven. In haar innerlijke wereld voelt ze zich sterk, maar ze heeft niet in de gaten dat het net zich rond haar sluit.
  • Met een bizarre moord tijdens een kermis keert meesterterrorist Carlos 'de Jakhals' terug in het leven van David Webb. Webb weet dat hij weer 'Jason Bourne' moet worden om de Jakhals te elimineren. Zijn strategie is levensgevaarlijk: als val voor Carlos maakt hij gebruik van de Medusa Brigade, een wrede organisatie die door corrupte officieren werd opgezet tijdens de Vietnamoorlog. Robert Ludlum is een van 's werelds best verkopende auteurs. Hij werd geboren in New York City en maakte als jongen het laatste oorlogsjaar in de Pacific mee. Voordat hij op zijn veertigste besloot de gok te wagen en te gaan schrijven, was hij acteur en theaterproducent. Zijn eerste boek, De Scarlatti Erfenis, werd meteen een ongekend, wereldwijd succes. Daarna volgde in hoog tempo bestseller na bestseller. Voor de research van zijn internationaal georiënteerde en weergaloos spannende thrillers reist hij de wereld af.

Titel

Ga naar de bovenkant