Algemeen

  • The Translator Oorspronkelijke Titel Lithografie TwinType Breda Sint-Niklaas Verspreiding voor Belgie Sammar heeft vier jaar geleden het lichaam van haar verongelukte echtgenoot teruggebracht naar Soedan. Ze heeft er ook haar zoontje Amir achtergelaten. Zelf is ze teruggereisd naar Schotland, waar ze een baan heeft aan de universiteit van Aberdeen. In het gure Schotland heeft ze heimwee naar de warmte, de geuren en kleuren van het land waar ze geboren is. Dan wordt ze verliefd op Rae, een hoogleraar Arabische politiek voor wie ze teksten vertaalt. Ze vraagt hem moslim te worden, zodat ze met hem zal kunnen trouwen.
  • Een jonge schrijver van Berberse afkomst is op zoek naar betekenis in zijn leven. Hij vlucht uit Nederland om te ontsnappen uit een impasse en komt terecht in Iowa, VS, op een instituut voor schrijvers. Hij voert gesprekken met kleurrijke collega's, ook op zoek naar betekenis, onder wie twee aantrekkelijke vrouwen. De zoektocht eindigt voor hem pessimistisch; hij beschrijft zichzelf als een eenzame duivel. Heeft de schrijver moeite om een lijn in zijn leven te vinden, de lezer mist hier en daar de lijn in zijn verhaal. El Haji schrijft in een vlotte en levendige stijl met veel beelden, vergelijkingen en oprispingen. El Haji (1976), geboren in Marokko, studeerde Nederlands in Leiden en debuteerde in 2000 met de roman 'De dagen van Sjaitan'.Op een willekeurige augustusnacht in 2005 vlucht een schrijver van Berberse afkomst zijn huis uit voor ene Zatot de Barbaar, en laat zich op de vleugels van het toeval meevoeren naar een prestigieus instituut in Amerika
  • The Ice Child Oorspronkelijke Titel Opmaak binnenwerk ZetSpiegel te Best Omslagontwerp Studio Wondergem BNO B.v. Een fascinerende roman, gebaseerd op een historische poolexpeditie uit de negentiende eeuw, waarbij de totale bemanning van twee schepen spoorloos verdween. De expeditie wordt geromantiseerd verteld. Elk hoofdstuk stopt bij een hoogtepunt en het volgende hoofdstuk beschrijft dan de onderzoekingen van twintigste eeuwse mensen naar die expeditie. Tussendoor wordt in andere hoofdstukken deskundig en in verhaaltrant ook het leven van ijsberen in het poolgebied beschreven. Deze drie verhalen komen ten slotte samen tot een gelukkig einde. De rode draad in het boek is de liefde van een journaliste voor de hedendaagse onderzoeker en de dodelijke ziekte van hun zoontje. Bijna wordt dit kind het slachtoffer van emoties, die ontstaan door de bezetenheid van de onderzoekers. Een verhaal om in een adem uit te lezen. Liefhebbers van verschillende genres komen hier ruim aan hun trekken: lezers die van avonturen houden en/of van psychologische gebeurtenissen en/of van natuurbeschrijvingen in het poolgebied.
  • Robert Pendleton, ooit een veelbelovende jonge auteur, slijt gedesillusioneerd zijn dagen als docent Engels. Wanneer hij zijn vroegere beste vriend en bestsellerauteur Allen Horowitz tegenkomt, komen alle jaloezie en frustratie naar boven. Pendleton doet een mislukte zelfmoordpoging en belandt in coma in het ziekenhuis. Wanneer tussen zijn bezittingen het manuscript van een literaire thriller wordt gevonden, neemt zijn leven een onverwachte wending. Het boek wordt uitgegeven en is een groot succes, maar gaandeweg ontstaat er steeds meer ophef over het al dan niet autobiografische gehalte van het verhaal, dat een gruwelijke kindermoord in het verleden beschrijft. Was Pendleton zelf de dader of toch niet?
  • Darren Gittinger wordt na een zakelijke mislukking en een echtscheiding in de VS financieel directeur van het Nederlands GenIris, een gentechnologisch bedrijf dat zich specialiseert in het onderzoek naar het genezen van ziektes (Parkinson, Alzheimer) met behulp van menselijke stamcellen. Mededirecteur Iris Stork is een veelbelovende wetenschapper. Maar het bedrijf zit in moeilijkheden. Het heeft geld nodig, waarvoor een beursgang dient te zorgen, een ex-directeur ligt dwars, er is een overnamebod van een Amerikaans bedrijf, en milieuactivisten plegen aanslagen. Voldoende elementen voor een gecompliceerde intrige. De schrijver is goed ingevoerd in de gentechnologie, schrijft met kennis over financieel-economische zaken, maar heeft iets meer moeite met het neerzetten van overtuigende karakters. Hierdoor heeft de lezer wel eens twijfels over de geloofwaardigheid. Maar al met al een knap geschreven en boeiend werk, dat zich met grote vaart over de halve wereld verplaatst.
  • La voyeuse interdite Oorspronkelijke Titel Omslag foto Magnum Harry Gruyaert en ABC Press te Amsterdam Opgesloten binnenshuis aanschouwt een Algerijns pubermeisje vanuit haar slaapkamerraam het straatleven waartoe zij als islamitische vrouw geen toegang heeft. Terwijl ze haar ouders verwijten maakt en vol afgrijzen de schijnheiligheid van de strenge fatsoensnormen overpeinst, treft haar familie voorbereidingen voor haar aanstaande huwelijk. Bouraoui (1967), zelf van Frans-Algerijnse afkomst, maakt met dit boek haar debuut. Het isolement waarin veel islamitische vrouwen verkeren, werd al vaker door Noordafrikaanse schrijfsters beschreven, maar Bouraoui voegt daar een nieuw geluid aan toe. Met haar grillige stijl raakt ze de juiste toon om de lusten en verlangens te verwoorden die eigen zijn aan de puberteit. Daarmee belicht ze de islamitische zeden vanuit een verrassende optiek.
  • What the Deaf-Mute Heard Oorspronkelijke Titel Lithografie TwinType Op een dag belandt een tienjarig jongetje zonder verder gezelschap op een busstation in het diepe zuiden van de V.S. Een personeelslid ontfermt zich over hem en de indruk wordt gewekt dat de vondeling doofstom en niet al te slim is. Die indruk houdt hij 52 jaar vol, als veeghulp op het busstation. Iedereen vertelt hem van alles, in de mening dat hij het toch niet hoort, of let, om dezelfde reden, niet op zijn woorden. Niets is echter minder waar, zodat Sam een aardig beeld van het reilen en zeilen van de zakenwereld en de dominee krijgt. De zaak wordt aan het rollen gebracht als een overijverige jonge dominee een verbranding organiseert van alles wat met de Beatles van doen heeft, naar aanleiding van John Lennon's opmerking dat de Beatles populairder zijn dan Jezus. Via een magnifieke opeenvolging van absurde gebeurtenissen komt Sam in het bezit van een gigantisch vermogen, waarbij hij en passant wraak neemt op de kwelgeest van zijn jeugd. Zwarte komedie, waarbij het politiek incorrecte niet wordt geschuwd. Venijnig commentaar op de zwart/wit-relaties en de religieuze hypocrisie in het zuiden van de Verenigde Staten. Van harte aanbevolen.
  • The Gift Oorspronkelijke Titel Het Engelse medium Mia Dolan was tweeëntwintig en had al een zeer bewogen leven achter de rug toen ze voor het eerst de stem van haar gids hoorde. Ze was opgegroeid in een gewoon arbeidersgezin en geloofde zeker niet in bovennatuurlijke krachten. Vanaf de dag dat Mia de stem had gehoord gebeurden er merkwaardige dingen in haar leven. Ze 'zag' een vliegtuigongeluk met huiveringwekkende details, een ongeluk dat een paar uur later op het nieuws was. Uiteindelijk aanvaardt Mia dat ze een buitengewone gave heeft en leert ze hoe ze die kan intomen en gebruiken. Haar moed wordt vervolgens zwaar op de proef gesteld als ze voorziet hoe haar boer vermoord zal wordenen en als ze haar jonge zoon verliest. Mijn gave is het meeslepende relaas van een gewone vrouw met een buitengewone gave - het verhaal van een inspirerend leven dat met rauwe eerlijkheid, humor en medeleven geleefd werd en wordt.
  • 26A Oorspronkelijke Titel Vormgeving omslag Brigitte Slangen De achtjarige zusjes Georgia en Bessi, een identieke tweeling, wonen samen met hun ouders en twee zussen in Londen. Hun slaapkamer - omgedoopt tot 26a - is h n plek, waar bezoekers altijd moeten aankloppen voordat ze binnen mogen komen. In de rest van het huis is er minder harmonie. Hun Nigeriaanse moeder Ida heeft heimwee, terwijl hun drankzuchtige vader's avonds de buitenwijken van Londen afstruint. Gedwongen om voor zichzelf te zorgen bouwen de vier dochters elk hun eigen wereld. Pas als de familie voor drie jaar naar Nigeria vertrekt leren Georgia en Bessi de werkelijkheid kennen buiten hun veilige en vertrouwde 26a. Diana Evans is journalist en kunstcriticus voor onder meer Marie Claire, The Evening Standard en The Independent. Ze woont en werkt in West-Londen. 26a werd genomineerd voor de Guardian First Book Award en de Whitbread First Novel of the Year Award, en won de Orange Award for New Writers. 'Prachtige puntige stijl, met magie op alle goede plekken.' - de Volkskrant
  • György Konrà d werd in 1935 geboren in een joods gezin. Zijn lijvige roman geeft een beeld van het lot van Hongarije gedurende de oorlog, bezetting en stalinistische terreur. Konrà d heeft in de levensschets van de joodse hoofdfiguur veel autobiografische elementen verwerkt. Na een relaas over zijn jeugdjaren in een Hongaars provinciestadje verhaalt de ik-figuur zijn belevenissen tijdens de Tweede Wereldoorlog. Hij deserteert en strijdt verder aan Russische zijde. Na de oorlog keert de hoofdpersoon als Russisch officier terug naar Hongarije. De stalinistische terreur vervult hem met walging en hij keert zich af van het regime. Hij belandt in de gevangenis en ten slotte in een krankzinnigeninrichting. Een rauw en realistisch boek van een gedesillusioneerde generatie. Toptien-boek.
  • Ik heet Karmozijn is een ode aan de Osmaanse vertelkunst en een thriller tegelijkertijd. Het verhaal speelt zich af gedurende twaalf winterse dagen in het Istanbul van 1591. Als haar man na vier jaar nog steeds niet is teruggekeerd uit de oorlog, gaat de mooie Seküre op zoek naar een nieuwe echtgenoot. De vader van Seküre heeft een geheime opdracht gekregen van de Osmaanse sultan. Een voor een ontbiedt hij hofminiatuurschilders bij zich. Deze meesterschilders werken samen aan een boek voor de sultan, onder supervisie van Seküres vader. Ze maken hiervoor tekeningen in een westerse stijl. Het is een uiterst controversiële opdracht, die indruist tegen de heersende opvattingen. Wanneer een van de schilders vermoord wordt, vraagt Seküres vader zijn neef Kara om hulp. Seküre en Kara waren als kinderen erg verliefd op elkaar, en nu krijgt deze liefde een kans om weer op te bloeien. Een prachtig liefdesverhaal, een onvervalste thriller en een fascinerende vertelling over de verschillen in westerse en oosterse opvattingen over kunst, en daarmee over het leven. 'Ik hoor wel wat u vraagt: wat betekent het een kleur te zijn?Kleur is de streling van het oog, de muziek van de dove, een woord in de duisternis. Laat ik zeggen dat mijn aanraking is als die van een engel, omdat ik sinds tienduizenden jaren de gesprekken van geesten heb beluisterd, als een zucht van de wind, van boek tot boek, van voorwerp tot voorwerp. Een deel van mij roept hier uw ogen aan dat is mijn zware kant. Een ander deel stijgt op wieken van uw blikken naar de lucht dat is mijn lichte kant.' Voor citaten uit de koran is gebruikgemaakt van Fred Leemhuis , De Koran een weergave van de betekenis van de Arabische tekst in het Nederlands Houten het wereldvenster 1989
  • Ongehoord is een heftige en intense roman over verdringing en vergelding, geschreven in een hoogst originele, filmische stijl. Onontkoombaar filmt de camera vanuit het perspectief van de hoofdpersoon en sleurt de lezer mee in Moira's onwezenlijke, beklemmende belevingswereld. Elk woord is raak en in duizelingwekkende vaart laat Van Walsum de beelden voor het geestesoog van de lezer passeren.

Titel

Ga naar de bovenkant