-
In groot prentenboeken-formaat is het klassieke verhaal van Pinocchio naverteld. Het verhaal is zo ingekort dat alleen de grote lijnen nog te volgen zijn. De enkele regels tekst zijn afgedrukt in paginagrote illustraties. Alle sfeer, spanning en andere belangrijke elementen zijn hierdoor vervallen. De illustraties zijn clichèmatig en ook sfeerloos. Er is geen verantwoording van de bewerking opgenomen. Herkenbaar en wensvervullend, maar of het beloofde urenlange leesplezier waargemaakt wordt, valt te betwijfelen. Het boek heeft een stevige stijve kaft. Vanaf ca. 4 jaar.
-
Poterjannyj i vozvrascennyj mir Oorspronkelijke titel Omslagontwerp Rock Vermeulen H.W. Nederlandse vertaling voorwoord Olivier Sacks Christien Jonkheer Ljova Zasetski kreeg tijden de tweede wereld oorlog een kogel in zijn hoofd, maar overleefde. In dagboeken gedurende 25 jaar beschreef hij zijn strijd om de talloze handicaps te overkomen. Op deze dagboeken is het boek van Lurija (die hem jarenlang als patient had) gebaseerd. Aan de hand van passages uit de dagboeken laat Lurija zien hoe de hersenen werken, en wat er mis was gegaan bij deze patient. Wat het geval van Zasetsky vooral zo tragisch maakte was dat hij zich bewust was van zijn verlies. Hij vocht met de `vasthoudendheid van een verdoemde' om weer greep te krijgen op zijn bestaan. Zijn belangrijkste wapen in deze strijd was het schrijven van een dagboek, een taak die hem vijfentwintig jaar kostte. Het resultaat kon hij zelf niet lezen, omdat hij de eerste letters van een woord weer was vergeten als hij bij de laatste was aangekomen.
-
Veenman Drukkerij Wageningen , die de leeftijd heeft bereikt waarop ze nauwelijks meer mag verwachten nog een kind te krijgen, besluit samen met haar man Max een kind te adopteren. Omdat de molens van het maatschappelijk werk langzaam draaien, zoeken ze contact met een tussenpersoon. Ronald Mafait zal, tegen een royale vergoeding, zorgen voor een rechtstreeks in Peru op te halen kind. Max en Julia vertrekken met hooggespannen verwachtingen naar Zuid-Amerika. Dan nemen de gebeurtenissen een volkomen onverwachte wending. Over Vonne van der Meer: 'Wondermooie pen, compositorisch vernuft en sublieme observaties.' - NRC Handelsblad 'Tot op het laatst tovert Van der Meer verrassingen uit de hoge hoed der verbeelding.' - de Volkskrant
-
De woeste wind Een pakje met strik Het Rommelbeest Verhalennacht Een Kameel met wieltjes Verstoppertje Tjibbe Veldkamp (1962) schrijft prentenboeken, verhalen voor jonge kinderen en jeugdromans. Hij is zeer succesvol met zijn prentenboeken over Agent en Boef en won al drie Zilveren Griffels. Samen met Kees de Boer maakte hij Bert en Bart redden de wereld, het Kinderboekenweekgeschenk van 2011. Bij Van Goor verschenen de prentenboeken Tim op de tegels (met illustraties van Kees de Boer) en De coole cowboy (met illustraties van Wouter Tulp). Tjibbe Veldkamp woont in Groningen en heeft twee kinderen.
-
Als de onhandige Meneer Alexander gaat verhuizen loopt de trouwe, ietwat domme Daantje meer in de weg dan dat hij helpt. Daarom wordt hij naar de timmerman gestuurd om het bord "te koop" terug te brengen. Helaas vergeet hij het bord bij het huis van meneer Goegebure en veroorzaakt daarmee heel wat consternatie omdat er nogal wat "kopers" op af komen. Ouderwets knus verhaaltje met sprekende illustraties, leuk om zelf te lezen vanaf de tweede klas, en om voor te lezen, ook voor kleintjes.
-
Pinkeltje, een mannetje niet groter dan je pink, is te herkennen aan zijn witte baard en zijn blauwe puntmuts. Hij woont met vijf muizebroers en Snorrebaard, de kat, in het grote huis. Op een dag komt er nog een dier bij: Wiebelstaart, de hond. Pinkeltje en Wiebelstaart worden goede vriendjes. Als Pinkeltje in de boekentas van een van de kinderen kruipt, komt hij in de school terecht. En Wipstaart, de kraai, zet het mannetje boven op de boekenkast. Gelukkig komen de bromvliegen Pinkeltje te hulp. Ook op de boerderij beleeft Pinkeltje allerlei avonturen. Hij slaapt bij de kip Tante Witveer en ziet hoe haar kuikentjes geboren worden, hij maakt kennis met mevrouw Knorreman, het varken, en belandt zelfs in het nest van de familie Ooievaar. Wil je weten hoe hij vanuit het nest op de grond komt? Lees zelf maar!
-
Vertaald uit het Zweeds door Nini van der Berk Madde (een meisje van 13 jaar uit Zweden) en haar broertje hebben het nogal moeilijk als ze horen, dat hun ouders besloten hebben te gaan scheiden. Vooral Kerstmis, de zomervakantie en het feit dat je 'vast-vriendje' je in de steek laat kunnen dan pijnlijke situaties opleveren. Door gesprekken met Siv, vaders nieuwe vrouw en vooral met moeder krijgt Madde meer inzicht in de situatie. Sterk verhaal, waarin karaktertekening zeer knap is. Jammer dat het een ik-verhaal is; niet alle meisjes van 13 jaar en ouder zullen daarom naar dit boek grijpen. Mogelijkheid tot identificatie is echter aanwezig.
-
Gedrukt bij Drukkerij Giethoorn-Huisman te Meppeldorpsleven / Pietje Puk is postbode en manusje van alles in de wel zeer besloten gemeenschap Keteldorp. Wanneer Pietje op een dag ingezet wordt als bakkershulp, ontdekt hij bij toeval de zoekgeraakte portemonnee van de burgemeester in de bakkerij. Hij besluit deze bij zich te houden en zelf aan de burgemeester terug te bezorgen, hoewel hij weet dat agent Langdraad en de rest van het dorp zich een ongeluk zoeken naar die portemonee. Kneuterig, "swiebertjes-achtig" verhaal. In Keteldorp kent een ieder zijn plaats (een krentje meer in de krentekoeken voor de burgemeester). Omslag en zwart-wit illustraties zijn al even nietszeggend als het verhaal. Pietje Puk is de vriend van alle kinderen. Ze houden van de grappige avonturen van de vrolijke postbode uit Keteldorp. Hij staat altijd klaar voor anderen en geeft hun goede raad. Maar daarbij haalt hij dolle streken uit. Telkens neemt hij ze in de maling. Zelfs zijn beste vrienden en vooral agent Langdraad. Op een dag helpt hij bakker Fijnebol, zijn beste vriend. Als Pietje wat voor burgemeester Bazeman moet bakken, pakt het helemaal verkeerd uit.
-
Twee broers en een zusje gaan met vakantie naar een nichtje met een hond die op een afgelegen plek woont. Ze vinden in een wrak een kistje dat wijst naar een goudschat op een eilandje voor de kust. Ze komen in gevaar en worden gevangen genomen door mannen die het eiland willen kopen om het goud. Traditioneel, spannend speurdersverhaal geschreven in in deze editie aangepaste stijl met veel dialoog. Verouderd taalgebruik en opvattingen zijn gemoderniseerd. De uitgave is verder voorzien van tien nieuwe paginagrote pentekeningen en een gemoderniseerde omslag in kleur. Helaas is de waterverftekening op de omslag onjuist: de oudste broer is in verhouding te groot. Vanaf ca. 9 jaar.
-
Het is zomervakantie, en De Vijf brengen die door in Kirrin Cottage. Als Georges moeder naar het ziekenhuis moet, zitten ze opgescheept met een heks van een huishoudster, mevrouw Stok, en haar vreemde familie. Het is thuis niet om uit te houden, dus gaan De Vijf er samen vandoor. Dan zien ze vreemde lichtsignalen vanaf een boot, en horen ze een kind schreeuwen. Wat is er aan de hand?
-
Als De Vijf met twee kampeerwagens op vakantie gaan, ontmoeten ze Nobby, een circusjongen die met zijn circus in de buurt kampeert. Ze sluiten vriendschap met Nobby en zijn chimpansee Pongo, maar dat wordt niet op prijs gesteld door de vijandige Lou en Tijger-Dan. Zij hebben zo hun redenen om De Vijf niet in de buurt van het circus te willen hebben. Dan komen Julian, Dick, George en Annie achter het geheim van de twee mannen, en wordt de situatie levensgevaarlijk!
-
Herdruk van een verhaal over de Vijf: vier kinderen en een hond, die vele avonturen beleven. Ditmaal gaan de kinderen tijdens hun vakantie logeren in een oude vuurtoren. Ze horen van een oude man verhalen over de tijd dat de vuurtoren nog in werking was en strandjutters de kust onveilig maakten. Het gebeurde wel dat zij de schepen bewust op het strand lieten lopen, om zodoende de lading te pakken te kunnen krijgen. Een deel van die buit moet nog verborgen liggen in de rotsen. Herdruk van de gemoderniseerde editie: meer eigentijds taalgebruik, hier en daar ingekorte beschrijvingen zonder het oorspronkelijke verhaal geweld aan te doen, modernere zwartwitillustraties en stevige kaft met een waterverftekening. Vanaf ca. 9 jaar. Enid Blyton werd in 1897 in Zuid-Londen geboren. Als kind wilde ze al schrijfster worden, maar ze werd kleuterjuf. Al gauw besloot ze echter toch om zich helemaal aan het schrijven te wijden. Haar eerste kinderboek verscheen in 1922 en in de veertig jaar tot 1962 schreef ze meer dan 700 boeken!
-
Als Sinterklaas weg is, wordt het Kerstmis', vertelt Mieke haar kleine broertje Wouter. Overal zie je kerstbomen, hangen kerststerren voor het raam en worden kaarsjes aangestoken. Wouter begrijpt nog niet zo veel van 'Kersumus' en het kindje in het schuurtje, maar gelukkig weet Mieke er al veel meer van, zodat ze het hem mooi uit kan leggen. Ze versieren de boom, mamma vertelt het verhaal over de geboorte van het kindje in de stal en ze zingen veel kerstliedjes.
-
George, Dick, Julian, Annie en Timmy zijn aan het kamperen. Op een dag horen ze gerommel onder de grond. Iemand vertelt ze dat dit veroorzaakt wordt door een spooktrein, die door de ondergrondse tunnels rijdt. Samen met Jock, hun nieuwe vriend, gaan ze op onderzoek uit. In de tunnels doen ze een ontdekking? Maar ze zijn er niet alleen... Een bloedstollend nieuw avontuur van De Vijf.
-
Deel uit een serie van negenentwintig boeken waarin vier kinderen en een hond de heldhaftige hoofdrollen spelen. Ze maken een fietstocht door Engeland en raken in de problemen als een van hen wordt ontvoerd omdat hij wordt aangezien voor de zoon van rijke ouders, die met hen opgetrokken is. De karakters zijn verdeeld in slechte boeven tegenover goede kinderen. De oudste van het groepje kinderen is een moedig, slim, uiterst moralistisch baasje. De gebeurtenissen berusten op toevalligheden en cliches. Herdruk van de gemoderniseerde editie van dit traditionele speurdersverhaal: meer eigentijds taalgebruik, hier en daar ingekorte beschrijvingen zonder het oorspronkelijke verhaal geweld aan te doen, modernere zwartwitillustraties en stevige kaft met een waterverftekening. Voor kinderen vanaf ca. 9 jaar.
-
Enid Blyton werd in 1897 in Zuid-Londen geboren. Als kind wilde ze al schrijfster worden, maar ze werd kleuterjuf. Al gauw besloot ze echter toch om zich helemaal aan het schrijven te wijden. Haar eerste kinderboek verscheen in 1922 en in de veertig jaar tot 1962 schreef ze meer dan 700 boeken! Ooit zei ze dat schrijven voor haar hetzelfde was als het kijken naar een verhaal op een bioscoopscherm, terwijl ze zo snel mogelijk typte om de actie en de dialogen bij te houden! Al tijdens haar leven was ze de meest succesvolle kinderboekenschrijfster ter wereld en werden haar boeken in 30 talen vertaald. Enid Blyton stierf in 1968, geveld door Alzheimer. Ze had twee dochters.
-
Dit deeltje beschrijft de avontuurtjes van de nu heel oude beer Bolke, met zijn familie en vrienden. Hij is bij alle dieren geliefd en gaat door voor zeer wijs, zo wijs dat niet iedereen hem kan begrijpen! Het "oud worden" is aardig verwerkt, ook de gedachte aan de dood. Schrijver heeft de sociale voorzieningen overgeplant op deze (onnatuurlijke) dierensamenleving. Toch is het nog steeds een gezellig, soms wat belerend, voorleesboek voor de oudere kleuter. Door de hoofdstukindeling hiervoor ook zeer geschikt. Zelf lezen vanaf 7 jaar. Huiselijke tekeningen,
-
Als een ondernemend en nieuwsgierig jongetje in het invalidewagentje van de grootmoeder van zijn vriendje een toversteen vindt, verandert zijn leven ingrijpend. Door de steen kan hij gevoelens overbrengen. Aanvankelijk beangstigt hem dat, maar in de loop van het verhaal leert hij de magische krachten te hanteren. Grootmoeder blijkt opperheks te zijn van een heksengenootschap en heeft de jongen uitgekozen als haar opvolger. De leden van het genootschap begrijpen echter deze keuze niet en willen allemaal zelf de steen bezitten. Na veel geheimzinnige activiteiten en tovenarij ziet men ten slotte in dat juist een onbedorven kind de beste beheerder is van de steen. De symboliek van het verhaal zal de meeste kinderen ontgaan. Wat overblijft is een geheimzinnig en spannend verhaal. De schrijfster maakt veel gebruik van dialogen, waardoor het verhaal gemakkelijk leest. Omdat het nogal eens van de hak op de tak springt is concentratie geboden.
-
Fighting for Tony Oorspronkelijke Titel Omslagontwerp Ontwerpmaatschap Dick Visser & Tim Veenstra te Den Haag De hoofdpersoon in dit boek - Tony - is een zeer vermoeiende en ontmoedigende baby en peuter die op zijn 2de jaar autistisch wordt verklaard. Zijn moeder - de schrijfster - legt zich hier niet zonder meer bij neer. Ze weet door observeren, praten, luisteren, concluderen met alle ups en downs van dien aan te tonen dat Tony hersenallergie heeft voor koemelk. Het boek maakt een verstandige en oprechte indruk en is wars van sensatie. De interactie tussen de gezinsleden is overtuigend beschreven. Tony's jongere zusje speelt een stevige rol en de ouders, die na enige jaren uit elkaar gaan, trouwen opnieuw. Tony heeft weliswaar gehoor- en gezichtsstoornissen maar gaat ten slotte naar een normale school.