-
Wilderness Oorspronkelijke Titel Een Amerikaanse weerwolvin wordt verliefd op een man die haar moet leren aanvaarden zoals ze is. Een jonge vrouw, die af en toe in een weerwolf verandert? Wat moet je met zo'n verhaal? De achterflap van het boek lezend, zou je in eerste instantie geneigd zijn dit boek als 'kitsch' weg te leggen. Maar toch... Begin eraan en je leest de 270 bladzijden ademloos en aan één stuk door, want hoe gaat dit verhaal aflopen?
-
De achtergrond waartegen Dochter van de Nijl speelt, is de ontwikkeling tussen 1790 en 1882, waarin Egypte langzaam wordt losgeweekt uit de Turkse invloedssfeer en na de - overigens mislukte - expeditie van Napoleon steeds meer door het Westen wordt overheerst. Een veelheid van kleurrijke personages zorgt voor avontuurlijke verwikkelingen: Franse officieren en soldaten, Turkse hoogwaardigheidsbekleders, Venetiaanse kooplieden en Egyptische handelaren. Op het weefsel van historische gebeurtenissen borduurt Sinoué het gepassioneerde levensverhaal van Sheherazade, inderdaad vernoemd naar de Sheherazade uit Duizend-en-een-nacht, en haar christelijke familie, waarvan de voorouders zich aan het eind van de zeventiende eeuw in Caïro hadden gevestigd.
-
Dochter van Eva is de nieuwe, aangrijpende roman van Carry Slee. Het meisje uit Moederkruid, dat de wereld om zich heen maar moeilijk te begrijpen vond, is ouder geworden. Thuis is de toestand niet veel verbeterd, en als haar zus het huis uit gaat, besluit ze het heft in eigen hand te nemen. Ze gaat op zoek naar een nieuwe moeder. Carry Slee (1949) werd bekend met haar succesvolle kinderboeken, die vele malen door de Nederlandse Kinderjury bekroond werden. Vorig jaar verscheen Moederkruid, haar eerste roman voor volwassenen, die genomineerd werd voor de NS Publieksprijs en waarvan al meer dan 100.000 exemplaren verkocht werden.
-
Shizuko's Daughter Oorspronkelijke Titel Druk en afwerking Hentenaar boek B.v. Nieuwegein uit 1998 In het Japan van de jaren zeventig probeert het jonge meisje Yuki te leven met de zelfmoord van haar moeder, de afstandelijkheid van haar vader en de vijandige houding van haar stiefmoeder. De familie-eer moet hoog gehouden worden. Gevoelens en diepe emoties worden verzwegen of onderdrukt. De 15 hoofdstukken en epiloog worden met titel, maand en jaartal aangegeven: 1969 tot 1976. Yuki groeit in die zeven jaar van een onzeker, recalcitrant meisje uit tot een jonge vrouw die weet wat ze wil zonder rigoreus met haar verleden te breken. De stijl is literair, niet gericht op actie, veel sfeertekening en scènes die een symbolische betekenis hebbben. Het verhaal is grotendeels vanuit Yuki's beleving geschreven. Halverwege het boek wisselt het vertelperspectief naar de andere familieleden waardoor de Japanse gewoontes in het familieleven duidelijker worden maar bijzonder en interessant blijven voor westerse meisjes. Brede bladspiegel, goede marges en letter. Vage omslagfoto in kleur van het gezicht van een Japans meisje.
-
Poimort Oorspronkelijke Titel Nina Bouraoui bezigt in 'Dode vuist' een soms bizarre, maar altijd hoekige, kernachtige stijl in een verhaal over leed, doodsbewustzijn en verbittering. De hoofdpersoon, een oude vrouw die een begraafplaats als verblijf heeft verkozen, beleeft nabij de doden de eenzaamheid en vervreemding van de maatschappij. Een sombere kracht ligt besloten in de wrange verbeeldingen, die Bouraoui met een minimum aan woorden weet op te roepen. Wie zich open kan stellen voor dit qua inhoud en schrijftrant irreele verhaal, komt in aanraking met een uitzonderlijk talent. Eerder verscheen van de Franse schrijfster (1967) 'De gluurster'
-
A little game Oorspronkelijke Titel Twee jongens, leerlingen van een militaire kostschool, brengen de kerstvakantie door in het ouderlijk huis van een van hen, op Long Island. Daar ontspint zich een sinister, moordlustig psychologisch spel tussen alle betrokkenen, waarin ook de stiefvader betrokken raakt..
-
Target Five Oorspronkelijke titel In het vroege voorjaar van 1972 voeren Amerikaanse en Russische "noordpoolonderzoekers" in de barre ijswoestenij tussen Groenland en Spitsbergen een omzichtige (vanwege mogelijke diplomatieke consequenties) maar meedogenloze strijd, met als inzet de geheime papieren van een Russische overloper. Hoofdpersonen in dit bizarre gevecht op en tussen de ijsbergen in een bikkelharde Brits-Canadese noordpoolkenner, die bij de uitvoering van zijn opdracht om de Russische geleerde naar Amerika te brengen, op de huid wordt gezeten door het hoofd van de Russische veiligheidsdienst en zijn mannen. Aanpak en stijl van Forbes worden vaak vergeleken met die van Maclean. Dit boek bevestigt die overeenkomst. Ondanks de soms onmogelijke situaties en de licht irriterende halsstarrigheid van de auteur in zijn poging het verhaal authenticiteit te verlenen, een goed geschreven spannend verhaal dat velen zal kunnen boeien.
-
Family Trust Oorspronkelijke Titel Gebruikers Sporen en Geel verkleuring Becca Reinhart is een ambitieuze carrièrevrouw. Wall Street is haar hele leven. Edward Kirkland houdt van squash en mooie vrouwen, in die volgorde. Plotseling wordt Becca en Edward, de twee meest tegengestelde persoonlijkheden die je je kunt voorstellen, gezamenlijk benoemd tot wettelijk voogd van de vierjarige Emily, wier ouders zijn verongelukt. In één klap verandert hun leven voor altijd. In plaats van vergaderen in Parijs of Stockholm moet Becca verhaaltjes voorlezen en billen afvegen. En Edward speelt nu verstoppertje in plaats van squash. Emily weet beide pleegouders om haar charmante vingertjes te winden. En alledrie genieten ze ervan. Tot Edward zijn verloving aankondigt - want wie het eerst trouwt krijgt het kind.
-
Een reis van duizend mijl begint met een enkele step,' zei de taoïstische filosoof Lao Zi zo'n 2500 jaar geleden. Voor iemand die naar China met vakantie gaat, geldt min of meer het 'omgekeerde': wie zijn eerste stap in China zet, zal een reis van duizenden mijlen afleggen. China is immers een buitengewoon uitgestrekt land en kent daardoor een grote diversiteit, In landschap en kilmaat, maar ook In levenswijze van de bewoners. Voordat een reiziger eraan toekomt de verschillende gezichten van China te onderscheiden, zijn er talrijke andere attractieve facetten te ontdekken. De meeste reizigers maken kennis met China in de miljoenenstad Beijing, dus met drommen mensen, chaotisch verkeer, indringende geuren, onleesbare borden en onverstaanbare gesprokken. Je voelt je vaak een vreemdeling en een analfabeet tegelijk. Op die momenten heb je behoefte aan een gids. En dat is precies wat dit boek wil zijn: een leidraad voor iedereen die dit immense land gaat bereizen. De eerste vijf hoofdstukken bevatten uitgebreide achtergrondinformatie en vervolgens worden de belangrijkste regio's en steden met alle bezienswaardigheden (waarvan de namen tevens in Chinese karakters zijn vermeld) behandeld. Uitstekende kaarten en plattegronden, hele mooie foto's en uitgebreide praktische informatie completeren het geheel.
-
Over mensen die kinderen willen maar ze niet kunnen krijgen, of ze kunnen krijgen maar ze niet willen, of ze krijgen zonder ze te willen, of ze willen en ook krijgen. (….) Ik heb dit boek geschreven omdat ik stilaan geloof dat de belangrijkste relatie die een mens in zijn leven kan hebben, die met zijn of haar kinderen is, ongeacht het succes of het falen ervan. Meer en meer geloof ik dat ouders onvoorwaardelijk van hun kinderen moeten houden, hoe moeilijk dat ook is. Dit boek is dan ook opgedragen aan alle kinderen, dus aan ieder van ons.
-
Tekeningen en Omslag Geertje Staring Vertaal adviezen Hans Ester Vertaling Riet de Jong - Goossens Rupert is zanger bij de straatband van Oupie. Ruperts zusje Maja haalt het geld op. Hun leven is hard: vader drinkt en slaat dan gemakkelijk; Maja is ziekelijk. Om uit de misere te komen wil Rupert de band verlaten en naar de Vakschool gaan om wat te leren, geld te verdienen en Maja te helpen. Maar de droom van Oupie, een eigen huis voor hem en de band, en het steeds zwakker worden van Maja houden Rupert nog even van zijn voornemen af. Pas na haar dood kiest Rupert voor vertrek. De vele korte zinnen suggereren dat dit boek gericht is op wat jongere kinderen. Inhoudelijk is dit niet het geval: er is veel bespiegeling en weinig plezier, avontuur of ontwikkeling. De situatie is mistroostig, en de echt schrijnende zaken worden terloops beschreven. Het verhaal speelt in Zuid-Afrika, maar gaat over alle plekken op de wereld waar kinderen gedwongen worden in vaak uitzichtloze posities in hun eigen onderhoud te voorzien. Duidelijke druk, goed aansluitende zwart-wit illustraties en kleurrijke omslagillustratie. Een verre van optimistisch boek voor een beperkte, geinteresseerde doelgroep. Vanaf ca. 11 jaar.
-
'Er zijn mensen die zeggen dat het de schuld is van het actiecomité dat Kirsten die avond stil en bleek als een wassen beeld op een brancard de ambulance in werd geschoven.' Anne en haar man en kinderen leiden een onopvallend leven in een rustige en welvarende buurt.Maar dat verandert wanneer Anne een schoolgenootje van haar dochter aanrijdt. Terwijl Anne verteerd wordt door schuldgevoel, moet ze machteloos toezien hoe haar gezin te lijden heeft onder de situatie.Een hartverscheurende roman over een gewoon gezin, dat door één seconde van onoplettendheid langzaam maar zeker ten onder gaat.
-
In 1643 vindt een jonge Nederlandse arts bij een op Deshima aangespoeld lijk een briefje dat hem op het spoor zet van een mysterieus complot. Samen met zijn Japanse leerling gaat hij op het vasteland van Japan op onderzoek uit. Daarbij komen zij via Kioto en het keizerlijke hof terecht in Tokio. Het in korte hoofdstukken, ieder voorafgaand door een passende haiku, geschreven verhaal leest vlot weg, maar, zoals de schrijver zelf in het nawoord zegt, het klopt natuurlijk niet dat een westerling toen vrijwel onopgemerkt door het land kon reizen. Het op zich aardige plot dient dan ook voornamelijk als kapstok voor veelsoortige informatie over het Japan anno 1643. Wie daar weinig van af weet kan flink wat opsteken; voor insiders is het een sport te herkennen welke bron de auteur gebruikt heeft. Een historische roman die net datgene ontbeert waardoor je als lezer echt geboeid blijft; wat dat betreft zou de auteur eens de ca. 50 jaar later spelende romans van Laura Joh Rowland moeten bestuderen. Op de omslag een wazige foto uit vermoedelijk een film van Kurosawa.