Sneeuwland Kawabata Yasunari Uit het Japans vertaald en van een nawoord voorzien door C. Ouwehand

Sneeuwland Kawabata Yasunari Uit het Japans vertaald en van een nawoord voorzien door C. Ouwehand

10,75

9789029024174

This field can't be Empty

Doos 735 Boek 2

This field can't be Empty

Kawabata Yasunari Uit het Japans vertaald en van een nawoord voorzien door C. Ouwehand

This field can't be Empty

Meulenhoff, Uitgeverij te Amsterdam uit 1986 5e druk en De Tijdstroom te Lochem

This field can't be Empty

nederlands

This field can't be Empty

Pocket formaat 19X11 en 146 pagina's slappe kaft

This field can't be Empty

Brievenbuspakket of opengevouwen: € 3,90 - Pakket: € 5,95

This field can't be Empty

Yukiguni Oorspronkelijke Titel
Belettering Zeno
Omslagfoto Eberhard Grames
Deze roman vertegenwoordigt een belangrijk genre binnen de Japanse literatuur van de twintigste eeuw en is ook representatief voor het werk van een van de belangrijkste moderne Japanse schrijvers, Nobelprijswinnaar Kawabata (1899-1972). Tegen de achtergrond van een traditioneel Japans kuuroord schildert deze roman de gevoelswereld van Shimamura, die menselijke verhoudingen vooral op esthetiserende wijze ervaart, en de op hem verliefde, veel meer direct voelende plattelandsgeisha Komako. Hun verhouding wordt nog gecompliceerd door de aanwezigheid van een tweede vrouw, Yoko. Komako blijkt niet in staat de kloof die haar van de esthetiserende Shimamura scheidt te overbruggen. De vertaling is zeer goed leesbaar en hier en daar voorzien van korte, maar informatieve voetnoten. Deze 7e druk is aangevuld met een substantieel nawoord van Patricia de Martelaere.

Artikelnummer: 9789029024174 Categorie:

Beschrijving

Ook in voorraad
Keulse Potten
Folie Pers
Dick Trom diversen delen
Beschuit Blikken
Ouderwets Fornuis
Almanak ’s Enkhuizer – Achterhoekse – J. van Lennep
http://deoldejan.boekwinkeltjes.nl

Ga naar de bovenkant